miércoles, febrero 23, 2005


Autorretrato de Jose Hierro, Atenas, 1992. Posted by Hello

A José Hierro

Hay una página fantástica para los amantes de la poesía donde se puede no sólo leer poemas sino también escucharlos:


"Canciones y recitados"


Aunque ya lo había puesto en mi "blog" personal y como el próximo día 8 de abril se va a celebrar un homenaje al poeta con la presencia de su viuda, María de los Ángeles Torres, he elegido un poema del poeta español José Hierro, ya fallecido, al que tuve el gusto de conocer en Atenas. Es él mismo quien recita con su aguardentosa voz:


  • Junto al mar
  • Descansa en paz, José.

  • "Si muero, que me pongan desnudo,
    desnudo junto al mar.
    Serán las aguas grises mi escudo
    y no habrá que luchar.
    Si muero que me dejen a solas;
    el mar es mi jardín.
    No puede quien amaba las olas
    desear otro fin.
    Oiré la melodía del viento,
    la misteriosa voz.
    Será, por fin, vencido el momento
    que siega como hoz,
    que siega pesadumbres
    y, cuando la noche empiece a arder,
    soñando, sollozando, cantando,
    yo volveré a nacer".

    Si queréis leer otro poema de José Hierro que puse hace ya tiempo en mi página podéis hacerlo pinchando aquí:

    viernes, febrero 18, 2005

    COSER

    COSER, Corpus Oral y Sonoro del Español Rural, es un portal muy interesante que compila muestras dialectales sonoras y sus respectivas transcripciones e investigaciones sobre algunos fenómenos significativos de este corpus que pueden descargarse en formato PDF:

    Entre los fenómenos dialectales propios del habla rural analizan los siguientes:
    1. Paradigma referencial A de los pronombres átonos de tercera persona
    1. Paradigma referencial B de los pronombres átonos de tercera persona
    2. Neutro de materia
    3. Artículo seguido de posesivo ("las mis hijas")
    4. "Me se", "Te se", "Nos se" (por "Se me", "Se te", "Se nos")
    5. "Se les" en lugar de "se lo(s)", "se la(s)" ("a ellos"); "se le" por "se lo" ("a usted")
    6. "Sos" por "os"
    7. "Los" por "os"
    8. "Vos" por "os"
    9. Perfectos fuertes analógicos ("vinon", "puson", "dijon", "estuvon")
    10.a. Uso causativo "quedar" por "dejar"
    10.b. Uso causativo de "caer" por "tirar"
    11. Formas analógicas en el perfecto de la primera conjugación ("compremos" por "compramos")
    12. Gerundios analógicos con el tema de perfecto ("quisiendo", "tuviendo", "hiciendo")
    13. "-ís" por "-éis" en la 2ª persona plural de algunos tiempos verbales
    14. Expresión de la morfología de plural en los infinitivos de verbos conjugados pronominalmente y de sujeto plural ("al marcharsen ellos")
    15. Desplazamiento del pretérito imperfecto de subjuntivo a favor del condicional simple y del imperfecto de indicativo ("cantaría", "cantaba" por "cantara", "cantase")
    16. Preferencia por los diminutivos "-ín, -ina"
    17. Preferencia por los diminutivos "-uco, -uca"
    18. Preferencia por los diminutivos "-ico, -ica"
    19. Preferencia por los diminutivos "-ete, -eta"
    20. Régimen preposicional de infinitivos u oraciones completivas
    21. "Mucho" como cuantificador de adjetivos y adverbios
    22. Conservación de "agora"
    23. "Con mí" por "conmigo", "por tú" por "por ti"

    miércoles, febrero 16, 2005

    Kavafis en el periódico "Bilbao"

    No es porque yo sea de Bilbao... La verdad es que el periódico mensual Bilbao es una publicación excelente.


    Sobre todo el suplemento cultural "Pérgola" tiene siempre artículos muy interesantes como éste: Kavafis,el placer del excluido en formato PDF, por poner un ejemplo relacionado con Grecia.

    martes, febrero 15, 2005

    Cervantes y su obra en el CVC

    Con motivo de la celebración del IV centenario de la publicación de “La vida del ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha” el Oteador, el buscador temático del Centro Virtual Cervantes, publica una completa recopilación de enlaces fiables y de calidad relacionados con Miguel de Cervantes y su obra en Internet: portales, ediciones electrónicas de los textos cervantinos, estudios, museos y exposiciones, listas de distribución y bitácoras… descritos y catalogados por documentalistas especializados.

    También, con la intención de unirse a las múltiples publicaciones nacidas a raíz de este importante centenario, el Centro Virtual Cervantes inaugura la sección "El ‘Quijote’ en América": una colección de antologías que irán recopilando los ensayos más prestigiosos publicados en Hispanoamérica sobre la obra cervantina y que dan cuenta de cómo este libro, en el centro del canon de la literatura universal, se ha convertido para América Latina en una síntesis de la hispanidad idealizada o soñada, y de una americanidad vigorosa proyectada hacia el futuro.

    Abre la sección con “El ‘Quijote’ en Colombia”, una selección de artículos de autores colombianos —realizada por el poeta, historiador y cervantista apasionado Vicente Pérez Silva— que dibuja algunas de las múltiples perspectivas de esta novela. Paulatinamente se irán añadiendo espacios destinados a los distintos países hispanoamericanos: todo un acervo cultural y una interesantísima bibliografía sobre el “Quijote” y sus personajes, modelos inagotables en la reflexión de América Latina sobre su destino.


    Información recibida del foro sobre lengua española "Hispania".

    Cervantes y Esopo

    Francisco Rodríguez Adrados ha escrito un interesante artículo, publicado en el ABC el 11 de febrero de 2005 donde dice que no hay que estudiar las obras desligadas de la tradición cultural en la que surgen, pues esa tradición no empequeñece su originalidad sino que es lo que la posibilita:


    De la novela realista griega al Quijote


    Para leerlo hay que tener instalada en el ordenador la versión 6.01 o posterior del programa "Acrobat Reader". En ese mismo sitio podéis tener acceso a recientes artículos de la prensa española sobre temas políticos y culturales:

    Bitácora Almendrón

    domingo, febrero 13, 2005

    San Valentín

    Bueno es saber quién fue San Valentín por si nos preguntan los alumnos...
    Esto y muchísimas cosas interesantes sobre el idioma español podéis leer en una página estupenda:
    1de3.com

    "Se trata de una fiesta con mucha historia, aunque sus orígenes son inciertos.
    La versión que goza de mayor aceptación hace referencia a Valentín, un sacerdote que vivió en Roma durante el siglo III d.C. bajo el mandato del emperador Claudio II, en una época en que el cristianismo era una religión prohibida, y todos los que insistían en difundir las enseñanzas de Jesús eran duramente castigados.
    El déspota emperador romano decidió que eran mejores soldados los hombres solteros, al carecer de cargas y lazos familiares, y decretó la prohibición de contraer matrimonio. Por entonces, Valentín era obispo de Interamna (lo que hoy es Terni). Fiel a su creencia de que los decretos que prohibían el casamiento eran indignos y que el pueblo debía amar a Dios y contraer matrimonio libremente, Valentín casaba a las parejas en secreto.
    Cuando lo descubrieron, fue detenido y llevado ante el emperador, que intentó persuadirlo para que abandonara el cristianismo a cambio del indulto. Comoquiera que se negó, fue encarcelado. Y fue entonces cuando, según la leyenda, se produjo el milagro que le elevó al santoral.
    El carcelero, sabedor que Valentín era un hombre de letras, le confió la instrucción de su hija Julia, una hermosa joven ciega de nacimiento, a la que transmitió no sólo sus enseñanzas sino también su fe. Al tiempo, Julia recuperó la visión de forma milagrosa.
    El 14 de febrero -no hay acuerdo en el año, aunque se supone que sucedió entre el 269 y el 271- Valentín fue ejecutado".

    viernes, febrero 11, 2005

    Curso de Interculturalidad

    UNIVERSIDAD ANTONIO DE NEBRIJA
    DEPARTAMENTO DE LENGUAS APLICADAS
    Curso de formación de profesores de español /LE en colaboración con el Instituto Cervantes

    EL TRATAMIENTO DE LA COMPETENCIA INTERCULTURAL
    EN LA CLASE DE L1 Y L2:
    RECURSOS, ESTRATEGIAS Y PROPUESTAS METODOLÓGICAS"

    Madrid, 25 y 26 de febrero de 2005

    Acreditación:
    certificado de asistencia expedido por la Universidad Antonio de Nebrija y el Instituo Cervantes.
    El MEC le reconocerá esta actividad con 1 crédido de formación para profesores y personalespecializado con destino en centros españoles.
    Destinatarios de la actividad:
    * Profesores y responsables de cursos de español como lengua extranjera.
    * Profesores de lengua española y/o de lenguas extranjeras que quieran iniciarse en la enseñanza del español como lengua extranjera.
    * Licenciados en Filología o licenciados en otras áreas de conocimiento con un interés especial en la didáctica del español como lengua extranjera.
    Criterios de selección:
    * El profesorado de compensatoria, aulas de enlace; profesorado de centros con alumnado inmigrante.
    Objetivos:
    * Definir la competencia intercultural partiendo de la mirada sobre lo propio.
    * Presentar los principios y la metodología didáctica de un enfoque intercultural tanto en la L1 como en la L2 y reflexionar sobre su aplicación en contexto multicultural.
    * Desarrollar actividades y herramientas didácticas de educación intercultural en la clase de L1 y L2.
    Contenidos:
    * Puntos de vista sobre la sociedad y cultura a la que pertenecemos: cómo nos vemos y cómo nos ven.
    * Análisis de los estereotipos culturales y de su repercusión en el aula de español.
    * Recursos y estrategias para fomentar habilidades interculturales en el aula de EL2 y en el aula de EL1.
    * Actividades para favorecer la transición de lo multicultural a lo intercultural en el aula.
    Metodología:
    La metodología del curso buscará el dinamismo y la participación, proponiendo, siempre a través de ejercicios prácticos, soluciones a lasdificultades más frecuentes. Pretende ser fuente de inmediatas aplicaciones en la actividad docente.
    Fechas y horario:
    Viernes 25 de febrero: de 17.00 a 21.00.
    Sábado 26 de febrero: de 10.00 a 14.00 y de 16.00 a 18.00.
    Lugar de realización:
    Universidad Antonio de Nebrija
    Campus de la Dehesa de la Villa
    C/ Pirineos, 55__28040 MADRID
    Teléfono: 91 452 11 00
    Correo-e: meele@nebrija.es


    domingo, febrero 06, 2005

    Ideas de los estudiantes griegos de ELE

    En el sitio de Red ELE, que os recomiendo encarecidamente, acaban de publicar el formato PDF la memoria de máster de Nafsiká Alfa, con el título:

    Ideas y representaciones de los estudiantes griegos que estudian ELE

    Aunque el "estudio de campo" se limita a entrevistar solamente a tres estudiantes, no deja de tener interés, especialmente para los que nos dedicamos a la enseñanza del español en Grecia.

    viernes, febrero 04, 2005

    ¿Estudiante de griego?

    Por si hubiera algún miembro de ASPE que lleve poco tiempo en Grecia quería informaros de la existencia de una página fantástica para ayudar a aprender este fascinante idioma:
    FILOGLOSSIA

    Merece la pena echarle una ojeada...