jueves, diciembre 22, 2005

Actividad de Ernesto Puertas

Ernesto Puertas, asesor didáctico de la editorial Edelsa, que estuvo en Grecia durante las XIV Jornadas de ASPE, ha creado una actividad muy interesante que podéis ver y bajar a vuestro ordenador pinchando aquí.



domingo, diciembre 18, 2005

ASPEando


Nos encantaria tener un superblog como Planeta Educativo que reúne los últimos artículos publicados en multitud de blogs, pero ni nuestros medios ni nuestros conocimientos técnicos dan para tanto, así que de momento hemos incluido un enlace en nuestro blog a ASPEando, una página web del sitio de ASPE donde irán apareciendo las entradas más recientes de diversos blogs de profesores de ELE.

Esperamos que funcione y que pueda ser útil para estar al tanto de lo que publican nuestros compañeros sin pasarnos horas navegando.

Si tenéis alguna sugerencia para incluir en los enlaces, enviadnos la dirección y procuraremos incluirla lo antes posible. Igualmente, si alguien no desea que se pueda leer su blog desde aquí, no tiene más que enviarnos un mensaje: ASPEando no significa ESPIando sino PASEando...(No cambiemos las letras)

martes, diciembre 13, 2005

ADSL para estudiantes


Si estáis realizando estudios universitarios, o tenéis hijos en la universidad, estad atentos a esta dirección de Internet: DIODOS
Aunque llevo ya más de un año oyendo hablar del tema, parece que -por fin- las nuevas tarifas para estudiantes entrarán en vigor a comienzos del 2006.

viernes, diciembre 09, 2005

Fotos de las XIV Jornadas de ASPE



Los miembros de la Junta directiva en un momento de respiro...

... y rodeados de un grupo de participantes en las XIV Jornadas de Atenas.

jueves, diciembre 08, 2005

Hoy cumplimos un año



Hoy hace exactamente un año que publicamos la primera entrada en el blog de ASPE. Desde aquí queremos darles las gracias a los que han contribuido y animaros a todos los demás a colaborar. En este tiempo hemos superado las 10.000 visitas!!!
Cada vez hay más jóvenes que asisten a las Jornadas de ASPE. Les invitamos a ellos también a visitar el blog y mandarnos sus comentarios. Queremos que el blog de ASPE de cabida a todos los que se interesan por la enseñanza del español en Grecia.

martes, diciembre 06, 2005

Recursos de audio para las clases de E/LE

Aquí tenéis un par de enlaces muy interesantes, que aparecieron en la lista FORMESPA, donde podréis encontrar fragmentos de noticias o pequeñas noticias de radio junto con sus transcripciones. Se puede descargar el archivo de audio e imprimir la transcripción para llevar directamente al aula. Creo que puede ser muy útil para nuestras clases así que os invito a explorar estas direcciones:
http://www.radialistas.net/index.php (En esta página encontraremos textos y audios clasificados por ámbitos temáticos: mujer, derechos humanos, ecología, etc.)
http://radio.un.org/es/ (Página de las Naciones Unidas)

El A.V.E. por fin en Grecia



El curso en Internet del Aula Virtual de Español (A.V.E.) será de acceso gratuito sin derecho a tutorías durante 14 semanas para todos los alumnos del Instituto Cervantes que se inscriban a partir del próximo 9 de enero de 2006 y lo soliciten por correo electrónico. Del mismo modo, todos los candidatos a los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (D.E.L.E.) de mayo de 2006 que lo soliciten por correo electrónico a acate@cervantes.es , una vez formalizada su matrícula y cuando ya tengan su número de inscripción, también podrán acceder gratuitamente, sin derecho a tutorías, durante 14 semanas.

viernes, diciembre 02, 2005

AVISO IMPORTANTE


XIV
Jornadas de ASPE


En el edificio de "Ippocratous" se ha presentado
un problema imprevisto con el ascensor, por lo que es muy
probable que las Jornadas de Atenas tengan lugar en "Aristidou, 12".

Estad atentos!!!





Con todos los acentos

Con todos los acentos no es sólo el título de un programa de Televisión Española sino el lema que parece haberse adoptado para la política sociocultural española a todos los niveles.
En la última convocatoria de los DELEs, en una de las pruebas de comprensión auditiva de nivel intermedio hablaban con acento uruguayo y en otra, de nivel superior, con acento colombiano.
Me parece perfecto que se recojan distintos acentos del español. Espero sólo que no exageren -por el bien de los alumnos- y que si incluyen el español mexicano, por ejemplo, sea un español mexicano estandarizado.

¿Qué opináis vosotros?

miércoles, noviembre 09, 2005

Premio "Cristóbal de Villalón"

Información recibida de FORMESPA :


Nos es grato comunicarte que la Universidad de Valladolid y la Diputación Provincial han decidido apostar fuerte por la difusión del español con la convocatoria del Primer Premio a la innovación educativa para el aula de español como lengua extranjera. El premio, denominado Cristóbal de Villalón, tiene como objetivo premiar la creatividad y la innovación en la enseñaza del español como lengua de comunicación internacional en el campo de nuevas tecnologías, el nuevo marco de referencia europeo para lenguas, etc.

Pueden participar profesores de forma aislada o en grupo, de cualquier nivel y de cualquier país, procedentes de centros privados o estatales. El premio en metálico asciende a 6000 euros. Entre los finalistas se entregarán 5 becas para asistir al I Encuentro en innovación educativa que se celebrará en Valladolid la tercera semana de Julio 2006. También se contempla la posibilidad de editar los distintos trabajos en sus respectivos soportes.

Te invitamos a visitar las bases del premio en la página

http://www.premiocristobaldevillalon.com

desde la que los interesados podrán inscribirse hasta el 31 de diciembre 2005. Para cualquier consulta sobre este tema debéis poneros en contacto con el Vicerrectorado de Relaciones Internacionales.

Artículos de blogs en páginas web

En Feed 2 JS hay un "javascript" que permite que artículos publicados en un blog aparezcan también en una página web. Puede ser útil en ciertos casos.
Para hacer la prueba he incluido el código en la sección "Objetivos de ASPE " de la página de la Asociación de profesores de español en Grecia y funciona:



Naturalmente, el blog tiene que estar sindicado.

domingo, noviembre 06, 2005

Televisión vasca


Si tenéis instalado el programa "Windows Media Player" en vuestro ordenador podéis ver la Televisión vasca (ETB) pulsando sobre el título de este mensaje.

domingo, octubre 30, 2005

Mapa de visitas

Mapa de visitas

Acabamos de añadir un "mapa de visitas" por si alguien quiere dejarnos un breve mensaje y su localización en el mismo. Sólo tenéis que pulsar sobre el enlace al final del menú de la izquierda.
Si alguien se anima a "bloguear" encontrará muchas utilidades en ñblog.

viernes, octubre 28, 2005

Premios redELE

Olimpia Muñoz, Asesora Técnica de la Consejería de Educación y Ciencia en Roma, nos pide que hagamos llegar a los miembros de ASPE la siguiente información:

PREMIOS INTERNACIONALES RED-ELE:

"La enseñanza del español constituye uno de los pilares fundamentales de la Acción Educativa del Ministerio de Educación y Ciencia en el exterior. La Subdirección General de Cooperación Internacional desarrolla esta tarea mediante diversos programas, gestionados por las Consejerías de Educación en el exterior.

Con el fin de promover la investigación y el intercambio de experiencias educativas referidas a la enseñanza del español como lengua extranjera, se creó la Red Electrónica para la Didáctica del Español como Lengua Extranjera, redELE,
http://www.sgci.mec.es/redele/

Este portal surge por la iniciativa de varias Consejerías de Educación el exterior y se ha convertido ya en visita obligada para investigadores,docentes e hispanistas de todo el mundo.Con el propósito de fortalecer la Red y dotarla de todos los mecanismos que la consoliden definitivamente como el referente imprescindible en la didáctica del español como lengua extranjera,a partir de 2005 la gestión de la redELE se lleva a cabo directamente desde la Subdirección General de Cooperación Internacional.

Consciente de la necesidad de incentivar la creación de recursos educativos y el desarrollo de materiales didáctico para la enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera,el Ministerio de Educación y Ciencia,a través de la Subdirección General de Cooperación Internacional dependiente de su Secretaría General Técnica,ha decidido convocar los premios internacionales redELE de creación de unidades didácticas para su aplicación en la enseñanza del español como lengua extranjera".


El Ministerio de Educación y Ciencia de España, a través de la Subdirección General de Cooperación Internacional dependiente de su Secretaría General Técnica, convoca los premios internacionales redELE de creación de unidades didácticas para su aplicación en la enseñanza del español como lengua extranjera. En las unidades presentadas se valorará: Su carácter innovador y comunicativo, la adecuación a la edad y nivel, su aplicabilidad y claridad, todo ello dentro de un marco en el que aparezcan imbricados elementos culturales, interculturales y lingüísticos y en el que se fomente la sensibilidad y el respeto por otras culturas.Plazo de presentación de originales 31 de enero de 2006.
Destinatarios: Profesores de español de todo el mundo.
Los trabajos deberán ser originales e inéditos
Dirigido a alumnos de español de cualquier edad y nivel educativo
La extensión máxima será de 30 páginas que incluyan una parte para el profesor y otra para el alumno.
Premios
Un primer premio de 6.000 €
Dos segundos premios de 3.000 € cada uno
Tres terceros premios de 1.000 € cada uno
Seis menciones de 500 € cada una
Seis menciones honoríficas sin dotación económica
Consultas:
concurso.redele@mec.es



Podèis leer el texto completo de las bases para el premio en: http://www.sgci.mec.es/redele/concurso/2005_10_10_OECI_3268_2005.pdf

jueves, octubre 20, 2005

Disputa por el control de Internet

Ayer, 19 de octubre 2005, se publicó un interesante artículo en aceprensa.com. El sumario reza así:

"Estados Unidos contra el resto del mundo: esos parecen ser los bandos en la disputa sobre el control de Internet, después de que la UE abandonara a los norteamericanos en las recientes conversaciones de Ginebra. Los demás quieren que Estados Unidos deje de tener la última palabra en la gestión de la red, y que la autoridad suprema pase a un organismo internacional en que estén representados los gobiernos. Tal solución conduciría, según los norteamericanos, a que la administración de Internet se burocratizase y politizase".

Podéis leerlo en esta dirección: http://www.aceprensa.com/art.cgi?articulo=11936

miércoles, octubre 19, 2005

Buenas noticias de la Biblioteca

Los miembros de ASPE no tienen que pagar para poder hacer uso de los servicios de la Biblioteca del I. Cervantes de Atenas. Basta con que estén al día en sus pagos a la Asociación. Y además, todos aquellos miembros de ASPE que hayan pagado las tarifas de la Biblioteca después de septiembre de 2005 pueden pasar por Administración para que les devuelvan el dinero.

Con nuestro agradecimiento a Ana Moreno.

martes, octubre 18, 2005

Grupo de teatro



La profesora Rosa Pérez Bernal, responsable del grupo de teatro del I. Cervantes de Atenas, nos informa de que ya tienen director -Yannis Petsópulos- y todo preparado para empezar a ensayar la obra este año: una adaptación de obras de Calderón con un toque muy moderno.

Este año los ensayos serán en días laborables y la primera reunión será el próximo lunes 24 de octubre 2005, a las 19,30 en Valauritu nuevo: Valauritu, 9-1er piso.

Además serán bienvenidos no sólo alumnos del I. Cervantes sino también de EKEMEL y de Didaskalio, de niveles altos en español.

sábado, octubre 15, 2005

Grecia en LIBER 2005

Se clausura hoy la 23ª edición de la Feria Internacional del Libro, LIBER 2005, que fue inaugurada por la reina Sofía muy apropiadamente, ya que el país invitado este año ha sido Grecia.

Con este motivo el suplemento cultural "Babelia" del diario El País publicó el pasado día 8 de octubre 2005 un artículo de Natividad Gálvez García, "Multitud de modos de narrar en griego, en el que presenta el panorama de la traducciones al español de la literaura griega actual.

Natividad Gálvez concluye diciendo: "...si a la literatura griega no se le ha otorgado hasta ahora la importancia debida, no se debe, pues, a su falta de méritos, sino al hecho de provenir de un país pequeño y de una lengua minoritaria, con la dificultad que esto supone para hacerse un hueco en el macrocircuito comercial".

lunes, octubre 10, 2005

Congresos virtuales

Era el siguiente paso a dar. Desde hace unos años se vienen celebrando congresos virtuales de otras materias, de Medicina sobre todo. ¿Por qué no sobre la lengua española? Pues bien, se acaban de anunciar dos congresos virtuales que os pueden interesar:


Sabemos que la falta de debates presenciales y el gasto de las conexiones a Internet en Grecia desanimarán a algunos, pero pensad también en las ventajas:
- No hay necesidad de desplazarse.
- Las ponencias podrán ser estudiadas con calma cuando nos sintamos dispuestos.
- Admiten un mayor número de ponentes y de participantes, sin limitación geográfica.
- Cada uno administra su tiempo como mejor le parezca, etc.

Muchos miembros de ASPE han realizado o están realizando estudios de postgrado a distancia... ¿Por qué no participar también en congresos virtuales?

domingo, octubre 09, 2005

Música latinoamericana en Atenas

La cantante Janet Kapuya va a dar un concierto en el teatro del Colegio Americano Deree, el 21 de noviembre 2005 a las 20.30. El programa es un recorrido musical por Argentina, Uruguay, Chile, México, Panamá, Venezuela, Colombia, Cuba, Perú, Brasil, España, Italia y Portugal y cuenta con el apoyo de varias embajadas, el Ayuntamiento de Atenas y el Instituto Cervantes.


Para más información y reservas podéis dirigiros a:
Kathy Vekri Garoufalis
Tfno. 693 23 10 039
E-mail:
kvekri@yahoo.gr
www.janetkapuya.com

sábado, octubre 08, 2005

Diccionario de SMS

El pasado día 5 en la Cadena Ser y en los informativos de TVE apareció la noticia que os adjunto ya que me pareció muy interesante. ¿Tendremos en un futuro que incluir en nuestras clases de ELE alguna actividad orientada al nuevo lenguaje originado por el uso de las nuevas tecnologías (móviles, correo electrónico...)? En pos de una eficaz competencia comunicativa yo creo que sí, porque nuestros alumnos son usuarios también de estas nuevas formas de comunicación y quizás en algún momento tengan que enfrentarse a un mensaje de este tipo: "q tl? kdms pa 1 kfe luego?" (¿Qué tal? ¿Quedamos para tomar un café luego?). De hecho, en el manual Prisma B2 ya se recoge una actividad de este tipo.
Quizás sea un buen debate, ya que según algunos profesores de enseñanza secundaria los efectos de este nuevo lenguaje ya se están haciendo notar en las aulas: aumento de faltas de ortografía, uso de signos para abreviar (X=por), etc.
Bueno, os dejo con el articulo que me ha llegado a través de todoele.net:


La Asociación de Usuarios de Internet quiere recoger y definir las miles de abreviaturas que se utilizan en los sms, messenger, correo electrónico,chat... ¿Se podrá escribir x en lugar de por en las pruebas de acceso a la universidad? De momento no aunque la idea está en marcha. Los sesudos catedráticos de La Real Academia Española (RAE) van a tener que seguir mirando hacia el lenguaje de las nuevas tecnologías. Una iniciativa de la Asociación de Usuarios de Internet pretende ir más lejos: crear un Diccionario sms. A este proyecto se ha unido Amena, Movistar, Vodafone, MSN y LLeida.net que bajo el lema “hexo x ti y xa ti, tú pones las reglas” quieren recopilar en la web www.diccionarioSMS.com todos los términos que nacen en los teclados de los teléfonos y ordenadores. “Queremos poner encima de la mesa la realidad de que los jóvenes escriben distinto a través del móvil e Internet, queremos recopilar esa forma de escribir”, declara Miguel Pérez, presidente de la Asociación de Usuarios de Internet.Esta asociación ha creado una plataforma para recoger los términos que se utilizan en los miles de mensajes de móviles o a través de la red (Messenger, correo electrónico, Chat…” que se mandan a diario, definirlos y presentar el diccionario a los filólogos de la Real Academia de La Lengua para que lo tengan en cuenta y con la esperanza de que tengan un hueco al lado de las lenguas “oficiales”.Un millón de sms cada 90 segundosUn diccionario muy particular en el que los términos tendrán diferentes definiciones dependiendo del grupo que los utilice. “No podemos saber el número de términos exactos que vamos a recopilar aunque lo que sí es seguro es que vamos a definirlos concienzudamente porque un término se utiliza de manera diferente y quiere decir cosas diferentes en función del colectivo”, explica el presidente de la asociación.“La iniciativa pretende celebrar el día de Internet [25 de octubre] y también posibilitar la creación de un diccionario que se pueda consultar a través de Internet, que se convierta en una herramienta de análisis”, cuenta Miguel Pérez. “Cada 90 segundos se envía un millón de SMS en todo el mundo, con un lenguaje universal”, explica Miguel Udaondo, director de Relaciones Corporativas de Vodafone España. “Los usuarios nos hemos adaptado al terminal para ser entendidos, suprimiendo en el mensaje todo aquello que no es necesario”, recalca.Otra de las ideas de la plataforma es medir la frecuencia con la que se utilizan esos términos. “Queremos saber cuáles son los más utilizados en los 12 millones de mensajes al año que mandan los usuarios”, declara Pérez que añade que el diccionario puede servir de ayuda a los profesores para descifrar algunos exámenes llenos de abreviaturas y también para trasladar esa forma de escribir a otros ámbitos.
(Fuente: Todoele.net)

Saludos desde Salónica,
Juan Antonio Pacheco Miján.

jueves, octubre 06, 2005

Curso de cultura

El Instituto Cervantes de Atenas ha programado un curso con el EKEMEL sobre cultura española e hispanoamericana que empieza el próximo jueves, 13 de octubre y durará hasta el 18/05/2006.Tendrá lugar todos los jueves de 20:00 a 21:30.

Estos son algunos de los temas sobre los que versará el curso:

El arte narrativo en El Quijote, por VICTOR IVANOVICI.
Las culturas prehispánicas de Los Andes, por MARINOS VLESSAS.
Arte hispanoamericano, por MARIETTA KONSTANTINU.
El teatro en el Siglo de Oro, por ROSA PEREZ BERNAL


La matrícula se puede formalizar cualquier día desde las 09:30 hasta las 14:00 y desde las 15:30 hasta las 18:30 en la secretaría del Instituto. Hay que rellenar una ficha de inscripción y adjuntar el recibo del banco y una fotografía .

¿Qué pasa con las becas en Grecia?

Al divulgar información en la página de ASPE sobre unas becas para los cursos de verano de actualización didáctica para profesores de ELE en las universidades de Salamanca y Menéndez Pelayo de Santander, quise hacer una yo misma una solicitud, pero el programa en línea la rechazaba automáticamente en cuanto introducía los datos de mi pasaporte (español). La asesora técnica para Grecia de la Consejería de Educación en Roma me informó de que, al parecer, se trata de becas para profesores extranjeros de ELE.
Pues bien, mi querida compañera de ASPE María Malagardi, que asistió a los cursos de la Menéndez Pelayo el verano pasado, acaba de enviarme un mensaje que transcribo literalmente:

"Había 4 ó 5 suizos, una noruega y un francés, profesores de español, casi todos en el sector público, y qué sorpresa!!!: los demás eran todos hipanohablantes! Una canaria, un salmantino, otro de Cartagena, y los demás latinos... ¿Qué te parece? ¿Hablabas de cierta injusticia? Parece que para los países donde el español se enseña en las escuelas públicas no existe el requisito de que los profesores sean no nativos... A algunos incluso les pagaron el importe (para el campus, unos 450 euros) las mismas escuelas..."

Conclusión: En toda Europa -excepto Grecia- el español se enseña en el sector público.

martes, octubre 04, 2005

Nuevo horario de la Biblioteca



Biblioteca del I. Cervantes de Atenas


Estaban previstas unas obras en el edificio de Skoufá que de momento se van a retrasar. Hasta que empiecen -no antes de Navidades- el horario es:

mañana: de lunes a viernes, de 12.00 a 14.00

tarde: de lunes a jueves, de 17.00 a 20.00

Información enviada por Ana Moreno

lunes, octubre 03, 2005

25 de octubre: Día de Internet

Con ocasión de la celebración del Día de Internet, el periódico "El País" organiza un concurso con el título "¿Cómo ha cambiado Internet tu vida?". Se sortearán 25 suscripciones anuales a ese periódico. Si estáis interesados podéis ver las bases del concurso y participar pinchando sobre el anterior enlace.



Quizá algún profesor de ELE se anime a contar lo útil que nos resulta en esta profesión, sobre todo a los que vivimos en el extranjero y no podemos viajar con frecuencia a nuestros países de origen...

martes, septiembre 27, 2005

MarcoELE


MarcoELE, la nueva revista electrónica dedicada a la Didáctica del Español como Lengua Extranjera, os invita a todos a participar con vuestras colaboraciones. Con una frecuencia semestral, "la revista publicará trabajos nuevos o que estén en publicaciones de difícil acceso, pero nunca ya presentes en la Internet. Está abierta a las colaboraciones de toda la comunidad de profesores, que gracias al soporte electrónico y a la Internet podremos disfrutar de un recurso ágil y flexible con el que publicar y consultar trabajos, artículos, reseñas y material didáctico. La edición electrónica posibilitará un gran número de participantes".

El primer número está previsto para diciembre de 2005, pero ya está disponible la primera actividad: Trivial, de Juan Manuel Real Espinosa.

Aquí podéis consultar las normas de publicación.

domingo, septiembre 25, 2005

Novedades en todoELE


Ya os habíamos hablado de todoELE.net, el nuevo sitio para los profesores de español como lengua extranjera. "TodoELE" sigue ampliando sus contenidos y ahora nos ofrece la posibilidad de ser informados de las últimas actualizaciones en nuestro correo electrónico.Posted by Picasa


viernes, septiembre 23, 2005

¿Español o castellano?

No voy a argumentar ni a favor ni en contra de uno u otro término -personalmente creo que la discusión no tiene mucho sentido- pero... ¿os habéis fijado en que nadie dice "soy profesor de CLE", "doy clase de C/L2" o "un curso de castellano para inmigrantes"? En esos contextos todos utilizamos "español"!!!


martes, septiembre 20, 2005

Manual de gramática española


Nuestra compañera de ASPE, Mercedes Roldán Luceno, ha elaborado junto con su marido, Παναγιώτης Κονσόλας - también profesor de ELE-, un nuevo Manual de gramática española -en griego y con numerosos ejemplos en ambos idiomas- que acaba de ser publicado por la editorial Efstathiadis.
Con toda probabilidad nos lo presentará ella misma durante la celebración de las próximas Jornadas de ASPE.
En él se hace referencia a la gramática griega para una mejor codificación de los fenómenos gramaticales por parte de los estudiantes e incluye asimismo un análisis sintáctico detallado de los tipos de oraciones.
Aparte de los estudiantes de ELE o de Filología Hispánica, pensamos que puede ser de interés para los profesores que quieran conocer la terminología griega en estas cuestiones.

lunes, septiembre 19, 2005

Enseñar cultura con Cultura

Jesús Suárez García nos envía desde Nueva York este interesante artículo para su publicación en el blog de ASPE:

Enseñar

cultura

con

Cultura


Cultura es un proyecto surgido en el seno del Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras del MIT (Massachusetts Institute of Technology) en 1997. Sus creadores, Gilberte Furstenberg, Shoggy Thierry Waryn y Sabine Levet, partiendo de la constatación de que cuando enseñamos una lengua estamos enseñando también una cultura -entendida como comportamientos, actitudes y valores-, se plantearon cómo se podría integrar en la clase este importante aspecto. Y llegaron a la conclusión de que un buen método es el de las comparaciones culturales. Comparar dos culturas permite percibir semejanzas y diferencias que de otra forma permanecerían ocultas, y es un primer paso hacía su conocimiento y comprensión. Teniendo en cuenta esto, y las posibilidades de comunicación que Internet ofrece, desarrollaron Cultura.
Pero mejor que explicar yo aquí en que consiste, explicación que sería excesivamente prolija, remito a los interesados a los siguientes artículos escritos por los creadores del proyecto:

- What is Cultura?
- Giving a virtual voice to the silent language of Culture: the Cultura Project


Aquellos que quieran profundizar en el funcionamiento de Cultura pueden visitar: http://web.mit.edu/french/culturaNEH.
Y se puede ver un ejemplo del uso de Cultura en:
http://web.mit.edu/french/culturaNEH/cultura2001/index.html


En mi institución, Barnard College, de la Universidad de Columbia, lo hemos usado durante los dos últimos cursos. Nuestros estudiantes de español han estado en contacto con estudiantes de inglés de la Universidad de León en España y los resultados han sido magníficos.
La página de nuestro sitio de Cultura es http://www2.ccnmtl.columbia.edu/cultura/login.pl De momento para acceder al mismo es necesaria una contraseña, pero muy pronto se podrá acceder libremente a los archivos.


Jesús Suárez-García
Department of Spanish and Latin American Cultures
Milbank Hall 211
Barnard College - Columbia University


viernes, septiembre 16, 2005

Padre de ocho hijos en Filología Hispánica


Ιγνάτης Χατζηβασιλέλλης, de 38 años y padre de ocho hijos, ha aprobado los exámenes de ingreso a la universidad y ha sido admitido en Filología Hispánica en la Universidad de Atenas.
Nació en la isla de Quíos, en donde su padre era maestro. Al terminar segundo del Liceo fue a Venezuela para trabajar hasta que, después del golpe de estado de 1992, decide regresar a Grecia. En 1998, ya con seis hijos, termina el Liceo asistiendo a clases nocturnas. Durante la época de exámenes para ingresar en la universidad se levantaba a las 5 de la mañana para estudiar antes de ir al trabajo a las 7, aparte del tiempo que robaba por las noches a sus horas de sueño para dedicarlo al estudio. Sobran los comentarios sobre la importancia de la fuerza de voluntad para progresar en la vida. Él mismo dice en el periódico "Ελευθεροτυπία" (2-9-2005) que ha aprendido en la vida a irse poniendo metas asequibles, realistas, y a luchar para alcanzarlas.

En ASPE no queremos dejar de felicitarle y animarle en sus estudios. ENHORABUENA!!!

jueves, septiembre 15, 2005

Presentación de todoELE.net en Formespa

Curioseando, como siempre, por la Red dimos con un nuevo sitio para profesores de español/LE:

Estaba todavía en construcción, aunque por su naturaleza es un sitio en construcción permanente. Hoy su creador, Jesús Suárez García, se presenta y presenta todoELE en la estupenda lista de distribución Formespa. Reproducimos su mensaje:




Hola a tod@s:

Soy profesor de español en Barnard College, en la Universidad de Columbia en Nueva York, y llevo un par de meses aprovechándome en silencio de toda la información que circula por Formespa, y dado que hasta el momento no he colaborado demasiado, mejor dicho nada, quería al menos felicitar y agradecer a todos los que con tanta generosidad participan en ella, y en particular a su moderador, Agustin Yagüe. Es realmente un lujo contar con un moderador tan informado y tan dispuesto a ayudar. También aprovecho para dar a conocer un sitio web dirigido a profesores de español que, con la ayuda de varios colegas, he creado: http://www.todoele.net/. Es un sitio en el que pretendemos recoger todo aquello útil para los profesores de ELE, intentando ir al grano y aprovechar las posibilidades que ofrece un sitio dinámico para presentar y organizar la información. El sitio como podrán, podréis, ver en algunas secciones está todavía completándose y hay bastantes cosas por pulir, por eso cualquier comentario, sugerencia o crítica será bienvenida.
Un cordial saludo.

Jesús Suárez-García
Department of Spanish and Latin American Cultures
Barnard College - Columbia University

domingo, septiembre 11, 2005

Intercambio Juvenil Grecia - País Vasco

Íñigo Gallartzagoitia, Coordinador de Programas Europeos de Movilidad Juvenil que realiza su actividad en diferentes municipios de la provincia de Vizcaya (País Vasco), está interesado en establecer vías de comunicación con diferentes agentes educativos griegos para presentar una propuesta de intercambio juvenil de carácter bilateral Grecia - País Vasco (España), a realizar durante el 2006.
Se puede solicitar ayuda económica para este tipo de proyectos a la Comisión Europea mediante la formulación de su correspondiente solicitud a la Agencia Nacional del Programa Juventud en Atenas:

General Secretariat for YouthHellenic National Agency
417 Acharnon Street
GR - 11 1 43
Tel: 210 25 31 349 / 210 25 32 259
Fax: 210 25 31 879 / 210 25 31 857

Si queréis saber más sobre las características y los objetivos de estos proyectos, pulsad sobre el símbolo # de abajo..

"Las características principales de los proyectos son:

a.. El proyecto tendrá un carácter bilateral Grecia - País Vasco (España)
b.. El intercambio contempla un encuentro de acogida y otro de envío
c.. Las fechas de ejecución de cada encuentro se acordarán conjuntamente
d.. La duración de cada encuentro será, como mínimo, de seis días (excluídos los días de viaje)
e.. El alojamiento será, preferentemente, en familias
f.. El número de participantes máximo en un proyecto bilateral será de 25 jóvenes / país
g.. Se garantizará la homogeneidad de los grupos en cuanto a edad (15-17, 18-21, 22-25)
h.. El proyecto contará con un equipo de animación compuesto por un monitor / país
i.. El proyecto tendrá contratados sendos seguros de Responsabilidad Civil fente a Terceros y Asistencia Médica en Viaje
j.. Los costes derivados del desplazamiento a cada país estarán a cargo de cada grupo
k.. Los costes derivados del desarrollo del programa de actividades en cada país estarán a cargo del grupo de acogida
l.. El proyecto prevé una reunión preparatoria que sirva para planificar el desarrollo del mismo
m.. Los objetivos del proyecto serán, principalmente:


Objetivo general:

Crear un espacio de encuentro basado en la convivencia e intercomunicación cultural que permita a los jóvenes, desde el reconocimiento de la propia cultura, el acercamiento y comprensión de otra forma cultural.

Objetivos específicos:

§ Desarrollar talleres de educación intercultural que faciliten la comprensión de la diversidad cultural y el intercambio de valores

§ Valorar la riqueza natural, patrimonial, institucional y cultural de cada país, mediante completos y variados itinerarios históricos.

§ Fortalecer la conciencia de los jóvenes hacia aspectos y elementos educativos como la solidaridad, la tolerancia y el respeto a otras formas de pensar, vivir y sentir.

Los interesados podéis contactar con Íñigo Gallartzagoitia:

Móvil: (+34) 628 26 54 12

CE.: i.txoriatxori@euskalnet.net

sábado, septiembre 10, 2005

Blogs: Apuntes particulares de interés general

Agustín Yagüe, asesor Técnico del MEC en Wellington y moderador de Formespa, ha tenido la gentileza de mandarnos el siguiente comentario:

APUNTES PARTICULARES DE INTERÉS GENERAL



Con más razón que un santo, Kumaravadivelu asegura, como antes hiciera Widdowson, que any language pedagogy, to be relevant, must be sensitive to a particular group of teachers teaching a particular group of learners pursuing a particular set of goals within a particular institutional context embedded in a particular sociocultural milieu. Entre otros medios, esa reivindicación de la figura del docente parece cobrar forma pública en los “blogs”, los cuadernos de bitácora que muchos profesionales de la enseñanza del ELE empiezan a escribir para la internet.

Menudean las reflexiones personales, los apuntes aislados, los enlaces favoritos… en un retrato no sólo de una nueva forma de comunicar sino también de lo que es y será nuestra profesión, y de lo que nos preocupa, lo que nos ayuda y lo que nos hace más conscientes de nuestro trabajo. Son centenares de personas brindando a internautas anónimos sus mejores hallazgos, sus inquietudes, sus experiencias…

Mucho se puede rescatar y aprender de esas reflexiones particulares para el interés general, en especial cuando el “blog” –más allá del experimento inicial- pervive en el tiempo y adquiere una filosofía propia. Y rigor. Y voluntad de compartir. Como éste, el de ASPE, que conviene frecuentar porque siempre se aprenden cosas. Como el amigo del alma y la cafetería de toda la vida, que nunca defraudan.

Desde el sur del mundo, en Nueva Zelanda y Australia –de la que dicen que es la segunda “ciudad” griega en número de habitantes, y donde es fácil comprar una botella de ouzo-, un saludo a ASPE por su estupenda labor, por su cooperación en la lista y en la Comunidad Virtual de Usuarios de Formespa y por estar ahí, a la vuelta de la esquina virtual, hablando una misma lengua.

Agustín Yagüe
Asesor Técnico del MEC en Wellington
Moderador de Formespa



Lo volvemos a publicar como entrada principal del blog porque nos ha parecido una bella reflexión sobre los blogs y confiamos en que animará a muchos a bloguear... Mil gracias, Agustín!!!

domingo, septiembre 04, 2005

CVU FORMESPA

Comunidad Virtual de Usuarios FORMESPA


Creo que casi todos conoceréis la estupenda lista de distribución FORMESMA donde profesores de español en cualquier parte del mundo mandamos y recibimos información relacionada con nuestra profesión utilizando el correo electrónico.
Como nos informa Agustín Yagüe, moderador de FORMESPA y Asesor Técnico del MEC en Wellington, el CVU "se trata de una iniciativa coordinada en la actualidad por la Consejería de Educación en Australia y Nueva Zelanda del Ministerio de Educación y Ciencia de España, amparada en la estructura de RedIRIS. Con ella podremos intercambiar todo tipo de archivos capaces de contribuir a la docencia del ELE. Cualquier miembro de FORMESPA podrá emplazar por sí mismo los archivos que desee en el espacio de internet indicado, aunque éstos serán accesibles también a otros profesionales no suscritos a la lista. A título de ejemplo:

- Lecciones, actividades, juegos, fichas, etc. que hayamos preparado para nuestras clases, y que queramos compartir con otros profesionales (conviene en este caso señalar el nivel de los aprendientes) en las carpetas previstas

- Apuntes o resúmenes de cursos, conferencias o congresos a los que hayamos asistido en nuestra ciudad, y cuyos contenidos puedan ser de interés general para la comunidad del ELE

- Archivos diversos (desde fotografías a presentaciones en PowerPoint, o audios), libres de derechos de autor/a, que puedan ser de utilidad para crear materiales didácticos o para ser usados en la clase de ELE , etcétera."

Acabo de enviar una recopilación de los temas aparecidos en la expresión escrita para el nivel intermedio de los DELE desde 1991 hasta 2001 -más que nada por la curiosidad de ver cómo funciona. Si todos los miembros de FORMESPA colaboran vamos a tener a nuestra disposición un banco de recursos estupendo. Animáos.

viernes, septiembre 02, 2005

VirCom-LT

Christos Karageorgopoulos, licenciado en Física y máster en Tecnologías Comunicativas en la Educación, investigador en el sector de tecnología educativa que está realizando su doctorado en la Universidad de Tesalia (Grecia), se ha dirigido a ASPE para dar a conocer la plataforma educativa VirCom-LT -basada en las aplicaciones php y mySQL- para facilitar la formación de comunidades de aprendizaje colaborativo en la red, la cual piensa comercializar este año. Nos ha parecido un medio muy interesante para organizar asociaciones, familiarizarse con los métodos del e-learning, así como instrumento para mantener una base de datos y organizar y publicar trabajos de investigación.


Los miembros de la comunidad podrían ser simples usuarios, moderadores o administradores de la plataforma, utilizando cada uno un nombre de usuario y una contraseña para acceder a la misma.

El administrador puede cambiar los parámetros de modo que cada uno acceda a una página de inicio diferente en la cual puede presentar información a los demás usuarios, determinan el modo de comunicación y las reglas de funcionamiento según sus fines educativos, inscribir a los usuarios y determinar su nivel de acceso por categorías y presentar material con la creación de páginas web, actualizar las actividades programadas en el calendario y puede realizar encuestas entre los participantes.

Los moderadores pueden formar grupos y subgrupos cerrados -tanto homogéneos como heterogéneos- para tratar temas de interés especial, encargar y calificar trabajos, etc. Los miembros de cada uno de estos grupos pueden comunicarse con el moderador y entre sí y presentar trabajos en "Word" y "Powerpoint" y contribuir a la creación de páginas web que formen parte de su trabajo. Los moderadores pueden informar a todos los usuarios del progreso de los trabajos en marcha, archivarlos en la biblioteca y alterar en cualquier momento la composición de los grupos o dividirlos en grupos más pequeños.

Los simples miembros tienen acceso a toda la información que decida el administrador, al tablón de anuncios, a la biblioteca y pueden interrelacionarse, hacer observaciones en su propio bloc de notas, utilizar el correo electrónico interno, solicitar su inclusión en grupos de trabajo y modificar los códigos de acceso de su inscripción.

Los interesados en esta plataforma educativa pueden visitar la página de VirCom-LT con información en inglés y en griego, o comunicarse con el autor por correo electrónico.

miércoles, agosto 24, 2005

Planeta Educativo

Planeta Educativo es un "superblog" de temática educativa donde aparecen automáticamente todos los artículos de los blogs sindicados en el mismo (entre otros muchos el blog de ASPE). Una idea excelente que ahorra horas de navegación a todos los profesores interesados en el uso de las TIC.


Se puede acceder ahí directamente o a través de Aulablog.com, un proyecto impulsado por un grupo de profesores/as de diferentes puntos de España para promover el uso de las TIC en el ámbito educativo, especialmente de los weblogs, donde los interesados podéis encontrar ideas y recursos.

martes, agosto 23, 2005

Nueva dirección del EKEMEL



Nuestra compañera Natividad Gálvez García, anterior directora del Instituto Cervantes de Atenas, Premio nacional de traducción 1988, una de las fundadoras y segunda presidenta de ASPE, ha sido nombrada directora del
EKEMEL (Centro Europeo de Traducción), del que el actual director del Instituo Cervantes de Atenas, Pedro Bádenas de la Peña, es miembro honorario.


Desde aquí le damos la enhorabuena.

sábado, julio 16, 2005

Comunicado de prensa


Tras una reunión con el Embajador de España Juan Ramón Martínez Salazar y el Director del Instituto Cervantes de Atenas Pedro Bádenas de la Peña, el Instituto Pedagógico publicó el 29 de junio de 2005 un comunicado de prensa en el que se compromete a formar una comisión que redacte el programa de estudios y elija o, en su caso, elabore los libros de texto que serán utilizados para la enseñanza del idioma español como segunda lengua extranjera en la enseñanza secundaria de Grecia.
En principio se trataría de una experiencia piloto pero se sentaron las bases para una futura colaboración más estrecha entre los Ministerios de Educación de ambos países.

Es evidente que la enseñanza del español en el Gimnasio griego va a ser pronto una realidad. Ahora se nos plantea un nuevo desafío. ¿Quién podrá ejercer su labor docente en los colegios griegos? ¿Darán preferencia a los licenciados en Filología Hispánica de la Universidad de Atenas? ¿No tiene ninguna propuesta la Asociación?
En ASPE nos gustaría conocer vuestros puntos de vista...

Para leer el comunicado de prensa en griego, pulsad sobre el COMENTARIO.

miércoles, julio 13, 2005

todoELE.net



Hay un nuevo sitio en Internet para los profesores de español como lengua extranjera que, aunque todavía está en construcción, nos ha causado una impresión excelente y promete ser de lo más completo que existe en la Red:

lunes, julio 11, 2005

Área de español

Navegando por la Red hemos dado con un nuevo "blog" de español LE:

Área de español


Le deseamos mucha suerte a Inma y le damos las gracias por el enlace al "blog de ASPE".

La gran facilidad de edición de estas bitácoras digitales está consiguiendo que cada vez más profesores se animen a publicar artículos o reseñas de páginas Web relacionadas con la enseñanza del español LE, algo que nos alegra particularmente. ¿Por qué no os animáis vosotros también?

jueves, julio 07, 2005

Diplomas ELE en Grecia

El 23 de junio de 2005 ΑΣΕΠ realizó algunos cambios en los Diplomas de L2 que acreditan un conocimiento excelente, muy bueno, bueno o suficiente de los idiomas inglés, francés, alemán, italiano, ruso y español teniendo en cuenta las directrices de ALTE.
Los diplomas de español se clasifican de la siguiente manera:

En ASPE creemos que se hace evidente la necesidad de un diploma avanzado de español que cubra el hueco entre el intermedio y el superior.

martes, julio 05, 2005

"Learning via Subtitling"

El año pasado, durante unas Jornadas organizadas por el Centro de idiomas extranjeros de la Universidad de Atenas, tuve ocasión de presenciar la presentación de "Learning via Subtitling".


"LvS" o "Aprender subtitulando" es un programa que están desarrollando en el Taller de materiales y metodologías didácticas de la Universidad Abierta de Grecia.

Se trata de una actividad que sin duda despierta el interés del alumno, pues es muy creativa y ofrece inmediatos resultados visibles, a la vez que -al no poder traducir palabra por palabra- exige una profunda comprensión del texto. Los diálogos están enriquecidos por elementos extralingüísticos, como los gestos o el tono de voz, que en cualquier comunicación real son de suma importancia. Puede trabajarse fuera del aula, el alumno puede escuchar los diálogos cuantas veces quiera y tomar apuntes antes de enviar los subtítulos al profesor para que éste haga las observaciones o correcciones pertinentes. También puede adartarse a su nivel e incluso trabajar con "video-clips" de canciones en vez de películas...

Desde la página de "LvS" en inglés podéis bajar a vuestro ordenador una versión beta del programa para el alumno.

jueves, junio 30, 2005

"Enseñando español"

"Enseñando español" es el blog de los profesores de la escuela de español "La Janda" en Vejér de la frontera (Cádiz).
Los que estáis apuntados a la lista de discusión de "Formespa" ya lo conoceréis... Si no es así, os recomendamos que lo visitéis.


Desde aquí aprovechamos para agradecerles el enlace que nos han puesto en su blog y enviamos un cordial saludo a nuestros colegas en Cádiz.

sábado, junio 18, 2005

Cultura Sefardí

XV CURSO DE VERANO de la UNIVERSIDAD DE CASTILLA-LA MANCHA (CAMPUS DE TOLEDO): CULTURA HISPANOJUDÍA Y SEFARDÍ : LITERATURA Y LENGUA DE UNA NACIÓN DISPERSA.TOLEDO, 5 AL 8 DE SEPTIEMBRE DE 2005


<


DIRECTOR DEL CURSO: Ricardo IZQUIERDO BENITO, Universidad de Castilla - La Mancha.
COORDINADOR: Iacob M. HASSAN, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
SECRETARIOS: Ana M.ª LÓPEZ ÁLVAREZ y Santiago PALOMERO PLAZA, Museo Sefardí de Toledo.
SECRETARÍA DEL CURSO: Museo Sefardí. Sinagoga del Tránsito.
Calle Samuel Leví, s/n. 45002 Toledo.
transito@mail.ddnet.es
ana.lopez@msefardi.mcu.es
amigos@mail.ddnet.es
PLAZO DE PRESENTACIÓN DE SOLICITUDES:15 de julio de 2005. Para obtener más información poneos en contacto con estas direcciones.

"Complas de Purim", de Saadi Halevi. Salonica, 1894 o 1895.

martes, junio 14, 2005

Fiesta veraniega


La Asociación Hispano-Helena de Atenas, con la colaboración del Excmo. Ayuntamiento de Paleo Faliro y la Embajada de España celebrarán una fiesta para dar la bienvenida al verano en la playa de Paleo Faliro (en el lugar conocido como Batis), el viernes 17 de junio 2005, a partir de las 21.30 h.
Habrá música, actuaciones, regalos y degustación de productos típicos.

ENTRADA LIBRE.

viernes, junio 10, 2005

XVI Congreso de ASELE

El XVI Congreso de ASELE se desarrollará desde el jueves 22 de septiembre hasta el domingo 25 en sesiones, de mañana y tarde, destinadas a la lectura de comunicaciones y a la presentación de talleres. Se impartirán tres ponencias generales: la primera, a cargo de D. José Antonio Martínez García (Universidad de Oviedo); la segunda, de D. Salvador Gutiérrez Ordóñez (Universidad de León) y la tercera, de D. César Antonio Molina (Director del Instituto Cervantes). Asimismo, se desarrollarán dos Mesas Redondas en torno a dos temas de indudable actualidad e interés:
El texto literario en el aula de ELE: El Quijote como referencia.
El discurso oral en el Diccionario Panhispánico de Dudas.

Los socios que lo deseen podrán presentar una comunicación o un taller sobre aspectos concretos relacionados con el tema del Congreso:
La mediación, la interacción y la compresión audiovisual: nuevas categorías
del Marco Común Europeo de Referencia.
Competencia pragmática e interferencias culturales en la enseñanza de ELE.
Conexiones entre la pragmática y otras disciplinas lingüísticas.
Enfoques pragmáticos en las disciplinas artísticas: la comunicación y la
expresión del conocimiento artístico.

Si estáis interesados y queréis seguir leyendo, pulsad sobre el símbolo #

La fecha límite para el envío de dichas propuestas es el 30 de junio de 2005. Para cualquier consulta pueden dirigirse al Comité Organizador del XVI Congreso Internacional de ASELE en la siguiente dirección postal:
XVI Congreso Internacional de ASELE
Secretaría de los Cursos de Español para Extranjeros
Facultad de Filología, Campus de El Milán, Universidad de Oviedo
c/ Teniente Alfonso Martínez, s/n. Oviedo, 33 011. España
O a través del teléfono, fax o correo electrónico siguientes:
Tel.: 985 10 44 92
Fax: 985 10 46 77
Correo electrónico: ele@correo.uniovi.es


miércoles, junio 08, 2005

Después de la lluvia

Viernes 10 y sábado 11 de junio de 2005, 20:00 h.
Representación de teatro: "Después de la lluvia" de Sergi Belbel
por el Grupo de Teatro de los Alumnos del Instituto Cervantes de Atenas (Dirección: Costas Papaconstandinu). Entrada libre.



La alienación de los individuos, empleados todos de una empresa financiera patronada por el capitalismo y sus altos ideales, produce una irónica y divertida tensión entre el deseo individual de fumar y el condicionamiento por ser un empleado modelo sin ideas ni sentimientos propios, pero altamente eficaz.
Este es un entorno que no ofrece mayores condiciones que la aridez, ubicado en un espacio abismal, una azotea de un rascacielos de 49 pisos, donde la desesperanza se manifiesta a través de 8 personajes que sin advertirlo consideran el suicidio como una opción para liberarse; personajes que no llevan bajo el brazo ideal alguno, ninguna última carta que jugarse, únicamente cigarrillos que a la primera oportunidad fumarán a escondidas en compañía de algún otro que necesite comunicarse pese a la imposibilidad de hacerlo.

martes, junio 07, 2005

Cursos a distancia


Aula Mentor
Como se lee en su página web, "Aula Mentor" es un sistema de formación abierta, libre y a distancia a través de Internet, promovido por el Centro Nacional de Información y Comunicación Educativa del Ministerio de Educación y Ciencia en colaboración con un amplio número de instituciones (Ministerios, Comunidades Autónomas, Centros Educativos, Ayuntamientos y ONG) que garantiza una gran flexibilidad en el aprendizaje y una atención directa y cercana al estudiante.

Ofrece, entre otros, cursos de iniciación a la Informática, Ofimática, Programación, Diseño web, Historia del Arte...


Le agradecemos la información a Ana Moreno, de la Biblioteca del Instituto Cervantes, que actualmente está realizando un curso avanzado de "Dreamweaver" y se muestra muy satisfecha del funcionamiento de este curso.

viernes, junio 03, 2005

"El País"

Después de algunos años en los que el acceso era únicamente de pago, la edición en internet del diario español "El País" vuelve a funcionar para todos los internautas, a partir de hoy. Creemos que es una buena noticia tanto por su capacidad de información como por las posiblidades de encontrar material para las clases de español.

Información recibida de FORMESPA

miércoles, junio 01, 2005

Saber y sabor

La academia Abanico y la Embajada de México organizan el seminario de gastronomía e historia "Saber y sabor" el miércoles 15 y jueves 16 de junio, en dos horarios: de 10 a 14 horas y de 17 a 21 horas. Precio: 70 €.


"Yuri de Gortari, filólogo, entregado a la docencia y la difusión cultural en diversas instituciones universitarias y culturales, de las cuales dirigió varias, y Edmundo Escamilla, licenciado en Ciencias Políticas, pero consagrado al estudio e investigación histórica de las costumbres, tradiciones, manifestaciones artísticas y culturales de los pueblos indígenas, con especial interés en la alimentación de éstos, a partir de 1990 deciden echar a andar una serie de proyectos comunes.
Fundaron el restaurante “La Bombilla” con un enfoque cultural desde el cual poder difundir la gastronomía mexicana dividida en tres grandes etapas: la prehispánica, la virreinal y la del siglo XIX y han participado en más de cien eventos gastronómico-culturales."

Para más información contactar con Abanico: c/ Kolokotroni, 12 (detrás del Antiguo Parlamento)Teléfonos. 210.3251214-215, fax 210.3251215 & abanico@otenet.gr

domingo, mayo 29, 2005

Minoicos, cretenses y vascos

Aunque publicado en 1999 por la Editorial Complutense, no conocía este libro de Antonio Arnáiz Villena y Jorge Alonso García. Después de haber leído "Η Ελληνική ρίζα των βάσκων" pienso que sería muy interesante que se tradujera al griego y se investigase un poco más sobre las posibles relaciones entre esos pueblos...


Esta obra propone traducciones de las diferentes escrituras que utilizaron los minoicos, antiguos pobladores de la isla de Creta, que desarrollaron una avanzada civilización entre los años 2.700 y 1.200 antes de Cristo. La lengua minoica pertenece al conjunto de lenguas "uskas", todas ellas mediterráneas (ibérica-tartésica, etrusca, lineal A cretense y otras) y emparentadas entre sí. La lengua viva de este grupo es el vasco, que ha permitido el descubrimiento de los significados de estas lenguas. A su vez, éstas pertenecen al grupo Dene-Caucásico, que se habla en la región Caucásica, en las cercanías del Karakorum (Burushaski), en la ribera siberiana del Yenisei (Ket) y también por otros pueblo de Asia y América (Atabascos, Navajos y Apaches). Se incluyen en la presente obra cientos de palabras en íbero, etrusco, lineal A o vasco con idéntico significado y sonido similar.

jueves, mayo 26, 2005

Generación digital

"Los alumnos de la generación digital"

Publicado el 25 de mayo 2005 en

(Agencia periodística especializada en el análisis de tendencias básicas de la sociedad, corrientes de pensamiento y estilos de vida)

En las aulas escolares se sientan hoy las primeras generaciones que han crecido con el mando a distancia y el ratón en la mano. Fernando García Fernández, profesor de Bachillerato, señala en "Nuestro Tiempo" (marzo 2005) algunas características de esos alumnos, a los que no se puede enseñar como a los de antes.

Aunque todavía no podemos predecir las modificaciones cognitivas que va a suponer el paso de una cultura basada en la escritura a una cultura multimedia, sí empiezan a apreciarse algunas diferencias entre nuestra generación y la siguiente, entre nosotros y nuestros alumnos e hijos. (...) Deberíamos empezar a tenerlas en cuenta en el diseño de situaciones de enseñanza-aprendizaje. Voy a mencionar algunas de estas diferencias especialmente relevantes.



Para seguir leyendo el artículo, pulsad sobre el símbolo #


1. Velocidad. La generación digital tiene mucha experiencia en procesar información rápidamente, la cantidad de información y de canales que se recibe es muy superior, la selección de un enlace responde a un impulso muy rápido que no siempre ha sido pensado ni implica una reflexión posterior.

2. Mayor procesamiento en paralelo. Atención más diversificada, es cada vez más frecuente realizar varias tareas a la vez (verbigracia, escuchar música mientras hacen los deberes escolares o estudian).

3. El texto ilustra la imagen. Durante muchos años, la imagen y los gráficos se han utilizado para acompañar e ilustrar al texto. En este momento, el papel del texto en los medios tecnológicos es frecuentemente elucidar algo que primero ha sido experimentado como imagen. Un buen ejemplo podrían ser los "emoticonos", esa serie de caracteres que intentan expresar alguna emoción en los textos ;-).

4. Ruptura de la linealidad en el acceso a la información. La generación digital es la primera que ha experimentado un acceso no lineal a las fuentes de aprendizaje. Las TIC [tecnologías de la información y de la comunicación] han hecho crecer a los niños y los jóvenes en una forma de organización de la información totalmente diferente a la utilizada en la escritura convencional. Los libros les resultan a ellos tan extraños como los hipertextos a nosotros.

5. Conectividad. La generación digital está creciendo en un mundo conectado sincrónica y asincrónicamente. Por este motivo, esta nueva generación tiende a pensar de forma diferente cuando se enfrenta a un problema: cualquier persona en cualquier lugar del mundo puede resolvérselo, con la única condición "a priori" de que esté conectada a Internet.

6. Acción constante. Raramente leen un manual. El "software" les enseña cómo utilizarse. Ante cualquier dificultad, se prefiere la pregunta directa al profesor o compañeros que la consulta de un manual.

7. Recompensa inmediata. Un importante reto para los educadores de esta generación de jóvenes seres humanos es entender la gran importancia que tiene la recompensa inmediata para ellos, y encontrar formas de ofrecer recompensas significativas inmediatas en vez de aconsejar cosas que serán recompensadas a largo término. El estudiante quiere saber para qué le sirve lo que va a realizar en el mismo instante en el que se le propone, pero no necesariamente en un sentido utilitario sino también en la dimensión de encontrar inmediatamente el contexto conceptual al que se refiere la tarea encomendada. Dicho de otra manera, necesitan trabajar con tareas auténticas.

Los expertos mencionan algunas peculiaridades más (...), pero juzgo que con estas siete (...) queda patente que (...) nuestros alumnos son, en bastantes aspectos de su psicología, radicalmente distintos a nosotros.

miércoles, mayo 25, 2005

Examinadores DELE


Examinadores DELE mayo 2005 en Atenas.


Esta gente tan sonriente son los examinadores de la prueba oral de los DELE en Atenas, exámenes que suponen un gran esfuerzo de organización.
Le damos las gracias a José Manuel Alba Pastor, jefe de estudios del Instituto Cervantes, por la fotografía, que podréis ver ampliada si pincháis sobre la misma.
Aparte de casi toda la plantilla del Instituto Cervantes, están muchos socios de ASPE que hicieron el seminario de examinadores, aunque echamos en falta al mismo, a nuestra secretaria y a nuestras dos últimas presidentas...

Con "javascript"


Ya sé que no tiene nada que ver con la enseñanza del español como no sea dar un ejemplo de las posibilidades de los "javascripts" para los que os animéis a hacer una página en Internet... Es que me gusta mucho este angelito y quería compartirlo.

lunes, mayo 23, 2005

Biblioteca del Cervantes

Si queréis visitar la página de la biblioteca sólo tenéis que pinchar sobre el enlace de abajo. Os recordamos que dispone de 16. ooo títulos entre libros, revistas, películas, casetes y CDs así como de una interesante base de datos de la bibliografía española desde 1976.



Biblioteca del Instituto Cervantes

domingo, mayo 22, 2005

viernes, mayo 20, 2005

DELEs de mayo 2005

Casi 20.000 candidatos se presentan a las pruebas para la obtención de los Diplomas de Español como Lengua Extranjera (DELE) del Instituto Cervantes que se celebran los próximos días 13 y 14, lo que supone un incremento del 20 por ciento respecto a la convocatoria de mayo del pasado año. Los exámenes se desarrollan de forma simultánea en 320 ciudades de más de 80 países y suponen la movilización de unos 1.500 examinadores.

Para el director del Instituto Cervantes, César Antonio Molina, “el aumento de aspirantes al DELE se debe en gran medida a la aceptación que tienen nuestras titulaciones en los países del arco mediterráneo, especialmente en Grecia, Italia y Francia, aunque consideramos altamente significativo el aumento de la demanda en otros países europeos y en Asia”.

“En centros de examen como Atenas, que reúne a más de 3.000 candidatos, es necesario un despliegue de medios espectacular, además de la colaboración de las autoridades universitarias y municipales de la ciudad, con el fin de garantizar el correcto desarrollo de las pruebas,” asegura César Antonio Molina.

El artículo completo se encuentra en: APRENDER MÁS

martes, mayo 10, 2005

Anagramas divertidos

Perdiendo el tiempo miserablemente por la Red (confieso que desde que tengo conexión a Internet no veo la televisión) he encontrado una dirección para hacer anagramas en español:


Os informamos de que, según este programa, la Junta directiva de ASPE queda configurada de la siguiente manera:

Presidenta: SARTEN MINI
Vicepresidenta: BURDA INSULAR
Secretaria: BISOJA REMOLONA
Vocales: ENANO TRANQUILO
BOLERA INSANA
INTERLINEA BOBINA
Tesorero: SALDO SEMINARISTA
(muy apropiado para un tesorero, ¿no?)


Si vuestros alumnos tienen sentido del humor podéis buscar combinaciones de palabras españolas con las letras de sus nombres. Es bien divertido.

miércoles, mayo 04, 2005

El culto al cuerpo


Un poco desagradable la foto, pero puede dar pie para la discusión en clase sobre el culto al cuerpo.... Pinchando sobre la misma podéis verla ampliada e imprimirla para llevarla a clase.

jueves, abril 28, 2005

Qué tiempos aquellos...

Ahora que se avecina la celebración de los DELE no puedo evitar acordarme de las primeras convocatorias a principios de los noventa, cuando los exámenes se celebraban en los hoteles "Holiday Inn" y "Caravel" y los pocos profes que no éramos del Cervantes y acompañábamos a nuestros alumnos intentábamos desesperadamente escuchar por detrás de la puerta las pruebas acústicas para poder contestar después a sus dudas, exponiéndonos a que los responsables de las salas nos echaran un buen rapapolvos...
Todavía no existía toda esta oferta, cada vez más amplia, de másters en enseñanza del español LE, pero sí que se nos hacía evidente la necesidad de una formación permanente para ejercer nuestro trabajo lo mejor posible. Entonces nació ASPE en 1991.
Comprendo que junto a la movilidad laboral y la formación de por vida, otra característica de nuestro tiempo es la necesidad de un alto grado de especialización. Espero tan sólo que las universidades no nos lleguen a ofrecer "másters a distancia para la enseñanza de las destrezas orales productivas a lusohablantes sordomudos de origen japonés", pero al paso que vamos no me extrañaría nada...

viernes, abril 22, 2005

Monumento a Cervantes

El 5 de diciembre de 1998 y con motivo del I Congreso de hispanistas del sudeste europeo que se celebró ese año en Atenas, el entonces Embajador de España en Grecia (Sr. D. Javier Jiménez-Ugarte) descubría una lápida para inaugurar el único monumento a un español que hay en este país.
Está en el puerto de Náfpactos, junto a la muralla del puerto al pie del Parnaso. Es un hermoso monumento a la memoria de Don Miguel de Cervantes Saavedra, genio universal de las letras y combatiente herido en la célebre Batalla de Lepanto, en el que el insigne escritor alza la mirada y levanta con nobleza su pluma.
En la lápida se lee: "A Cervantes (1547-1616) el genio hispánico de las letras universales que siempre mostró con orgullo las heridas recibidas en la batalla de Lepanto."

lunes, abril 18, 2005

Universidades españolas


Cada vez son más los estudiantes griegos que contemplan la posibilidad de realizar sus estudios en España.

"El mundo" publica un estudio sobre las universidades españolas, tanto públicas como privadas, que imparten las 50 titulaciones con mayor demanda. Hace una valoración de cada una e incluye incluso los precios de los estudios.

Creo que os interesará. Lo podéis encontrar en:

50 carreras (curso 2004-5)

viernes, abril 15, 2005

ASPE en "El tintero"

Curioseando por la Red hemos encontrado la revista "El tintero" de la ADES (Asociación para la difusión del español) y en el número de octubre de 2004 un artículo sobre la enseñanza del español en Grecia que recoge la opinión de dos miembros de ASPE, Eleni Leontaridi (y no Leotardi :)) e Iván Velázquez:

En los últimos años la demanda para estudiar español en Grecia ha crecido espectacularmente situando a nuestro idioma en el segundo puesto en el aprendizaje de lenguas extranjeras por detrás sólo del inglés. El español, que no está incluido en los planes de estudio de la enseñanza pública primaria o secundaria, ha pasado de impartirse casi exclusivamente en el Instituto Cervantes y los cursos de la Universidad a extenderse por todas las academias con gran demanda también de clases particulares. Además, la media de edad entre los alumnos también ha disminuido y, si antes sólo lo aprendían universitarios, ahora también lo hacen, aunque en menor medida, los adolescentes.

Si queréis leer el artículo completo pulsad sobre el símbolo # de abajo...

Dado que el griego sólo se habla en Chipre y Grecia existe en este país una larga tradición en el aprendizaje de las lenguas. Además, la situación laboral en Grecia es complicada: el paro afecta a todos los niveles de la sociedad. Según la Doctora Eleni Leotardi, Coordinadora del Departamento de Lengua y Cultura española de la Universidad de Atenas (Didaskalio Xenon Glosson): «La competencia a la hora de buscar trabajo es durísima: si no tienes una licenciatura universitaria y un máster y hablas por lo menos tres idiomas aparte del griego, no llegas a ninguna parte. Además en Grecia sufrimos una especie de “titulitis” con lo cual, para todo tipo de actividad académica uno TIENE que tener un título que avale dicho conocimiento». Así, en toda esa obsesión por “hacer currículum”, una de las opciones es aprender idiomas. El español –por sus similitudes sintácticas y sobre todo fonéticas con el griego, por la proximidad de su cultura y por su utilidad en el mundo laboral– resulta una elección muy atractiva.
Y es que, independientemente de esta locura del griego por los títulos y el currículum, el español ha entrado fortísimo en el campo del aprendizaje de las lenguas en detrimento de otros idiomas.
Hasta hace relativamente poco, ocupaba el tercer o cuarto puesto, por detrás del inglés, el francés y, a veces también del alemán o el italiano. Ahora las cosas están cambiando: mientrasque el inglés sigue siendo el rey, la demanda del francés ha caído en picado, la del alemán se mantiene estable y el interés por el italiano, que hace una década tuvo un ascenso espectacular, ha disminuido un poco.
El número de alumnos que se presentan a los DELES también aumenta rápidamente. En las dos convocatorias del año pasado, los estudiantes llegaron a ser unos 4000. El primer lugar en cuanto a número de candidatos lo tenía tradicionalmente Brasil (con una población de 180 millones de habitantes), el año pasado Grecia (con sólo 11 millones) ocupó ese puesto. La gente se presenta al DELE Inicial tras un año de estudios (más o menos), mientras que para el Básico (Intermedio) se necesitan unos dos años y para el Superior unos cuatro en total.
Hasta hace relativamente pocos años, no había Estudios de Filología Hispánica en las universidades griegas. Ahora mismo se ofrecen estudios superiores de español en el Departamento de Filología Italiana y Española de la Universidad de Atenas (la primera promoción de estudiantes se licenció el año pasado) y en el Departamento de Lengua y Cultura Española de la Universidad Helénica Abierta, la UNED griega, cuya primera promoción se licenciará este año. Además, según la Doctora Leotardi: «Aunque el español no se incluye en la Primaria y Secundaria tarde o temprano, dado el auge del mismo, tendrá que implantarse como se hizo en Chipre o Israel. De ahí el interés de los jóvenes por aprenderlo y continuar con estudios superiores de español».
Los cursos de español en el Centro de Idiomas de la Universidad de Atenas –el primero de Europa con una oferta de treinta y dos lenguas extranjeras– son los que más gente atraen, junto con los del Proficiency del inglés. Los últimos tres años superaron los 700 alumnos de español por curso, repartidos entre los cuatro niveles, de un total de 4000 estudiantes.
Por todo esto, el profesor de español nativo no encuentra demasiados problemas a la hora de encontrar trabajo en Atenas. Los obstáculos son más bien de tipo práctico, como encontrar una vivienda y las lógicas barreras lingüísticas que pueden superarse en poco tiempo. Según Iván Velázquez profesor en el Instituto Cervantes y el Centro de Idiomas de la Universidad, se busca generalmente un aprendizaje cómodo y rápido, por lo que, en ocasiones, si no conoces bien la lengua griega, los dueños de las academias pueden mostrarse un poco reacios a tenerte como profesor. Lo primero que debe hacer una persona que desea comenzar a trabajar en la capital griega como docente de español es pasarse por el Instituto Cervantes.
Existe una asociación, ASPE, que ayuda a los docentes de español y facilita a todas las academias una lista con el nombre de los profesores registrados. Los filólogos, especialmente aquellos que han cursado másters en la didáctica del español, no lo tienen difícil para encontrar trabajo en el Instituto Cervantes o los cursos de la Universidad.
El profesor de español en Grecia se enfrenta a un alumnado motivado y parece
encontrar su labor gratificante. De acuerdo con Velázquez: «Los griegos son alumnos aplicados y no encuentran demasiadas dificultades a la hora de aprender español, sobre todo porque ya han aprendido antes una o dos lenguas mínimo.» La pronunciación es, debido a las similitudes fonéticas, la mejor baza del alumno a la hora de hablar español. La gramática a veces se ve contaminada de las estructuras griegas, pero también hay muchas construcciones parecidas que hacen más fácil la adquisición de la lengua.
Aunque el fenómeno griego es especialmente significativo no deja de ser un reflejo aumentado de lo que está pasando en muchos otros países. La expansión de nuestra lengua y la demanda de profesores es una realidad en todo el mundo. El español está de moda y lo único que cabe esperar es que esto no sea un fenómeno efímero y sí la consecuencia real de la expansión de nuestra influencia y la riqueza de nuestra cultura.
Beatriz Marín García

lunes, abril 11, 2005

"Caídos" de Pío Baroja

Para que los dιálogos puedan leerse en el orden correcto hay que tener cuidado de colocar el ratón sobre el hombre primero y sobre la mujer a continuación...


Lo puse hace ya tiempo en mi página personal porque me parecía una manera curiosa de leer diálogos en español para los alumnos, pero quizá es un poco cansado.
Me gustaría conocer vuestra opinión...

miércoles, abril 06, 2005

El I. Cervantes a la prensa

Los inscritos para participar en la próxima convocatoria de los DELE son ya 6000 y más de 40000 estudian español
El Director del Instituto Cervantes de Atenas, Pedro Bádenas, presentó ayer a la prensa griega las actividades académicas y culturales.
Tras agradecer la presencia de los representantes de diversos países hispanohablantes se refirió a la internacionalización del español como una lengua instrumental cada vez más importante. "En el caso europeo es necesario ya adoptar una o dos lenguas aparte de la lengua natural para progresar en los estudios y acceder al mercado de trabajo, como demuestra el interés por programas como el Erasmus o Leonardo". Y, en su opinión "la expansión del español, aunque ya es un hecho constatado, no ha hecho mas que iniciarse".
"Entre los 44 ó 45 países con centros del Instituto Cervantes en todo el mundo, Grecia ha ido progresivamente ascendiendo hasta tener el primer papel. La cuarta parte los diplomas DELE corresponde a Grecia. !Las personas que se han inscrito para participar en la próxima convocatoria de los DELE son ya 6000! !Y, aunque no hay todavía estadísticas fiables, se calcula que en Grecia hay unos 40000 ó 45000 alumnos que estudian español!" En este punto, el Sr. Bádenas reconoció la importante labor de otro centros, mayoritariamente privados, dedicados a la enseñanza del español en Grecia.
"Esto supone todo un reto que lanza la propia sociedad griega, una sociedad especialmente abocada al aprendizaje de idiomas extranjeros. Existe una dinámica social muy importante y el español debe integrarse dentro de las asignaturas regulares del sistema griego de enseñanza, decisión que compete a la propia sociedad griega, sociedad en la queremos integrarnos y acortar distancias".
A continuación se abordaron muchos otros temas de interés, como la programación cultural -que este año viene inevitablemente marcada por el IV Centerario de "El Quijote"- con la celebración de un Congreso Internacional en Salónica a principios de noviembre, las buenas expectativas existentes para crear un Departamento de Filología Hispánica en Salónica, el translado del grueso de las actividades docentes -tanto dirigidas a los alumnos presenciales como a los virtuales con la puesta en marcha de un Aula Virtual para el próximo mes de junio- a un nuevo edificio -recuperando así la sede histórica de Skoufá para las actividades culturales-, la importancia del cine como actividad cultural y económica y el mayor empuje a la traducción.
El Embajador de Argentina volvió a referirse a la necesidad de extender el español a la enseñanza secundaria en Grecia y ofreció todo el apoyo de su Embajada.
El Embajador de España por su parte informó que han presentado una oferta al sistema educativo, aportando materiales y profesores, para que se implanten clases piloto de español en la enseñanza secundaria.
Al finalizar la sesión informativa se repartieron a los representantes de la prensa ejemplares de "El Quijote" y otras ediciones del Instituto Cervantes y la programación cultural para los próximos meses en formato digital, tras lo cual el Sr. Bádenas nos reiteró personalmente la importancia que concede el Instituto Cervantes al apoyo para la formación permanente de los profesores de español y la conveniencia de continuar los contactos entre el Cervantes y ASPE.